NIS America 致力於加快 Falcom 廣受好評的《軌跡》和《伊蘇》係列在西方的發行速度。 本文探討了出版商為簡化本地化所做的努力。
NIS America 加速《軌跡》和《伊蘇》遊戲的本地化
西方粉絲將更快享受 Falcom 的作品
JRPG 愛好者的好消息! 在最近的《伊蘇 X:北歐》數字展示中,NIS America 的高級副製片人艾倫·科斯塔 (Alan Costa) 宣布重新關注熱門《特技》和《伊蘇》係列的更快西方發行。
Costa 在接受 PCGamer 采訪時證實,他們致力於加快本地化進程,並重點介紹了《伊蘇 X:北歐》(10 月發行)和《黎明之路 II》(2025 年初)作為改進周轉時間的例子。 即使《黎明之路 II》將於 2022 年 9 月在日本發行,2025 年初在西方的發行也比之前的時間表有了重大改進。
從曆史上看,西方粉絲經曆了嚴重的延誤。 例如,《空之軌跡》係列從 2004 年在日本 PC 上發布到 2011 年在全球 PSP 上首次亮相(由 XSEED Games 發行),經曆了七年的時間間隔。 最近的遊戲,例如《從零開始的軌跡》和《通往蔚藍的軌跡》,都麵臨著十二年的等待。
前 XSEED Games 本地化經理 Jessica Chavez 在 2011 年的博客文章中解釋了廣泛的本地化流程。 她將延誤歸因於需要翻譯的文本量巨大且人員有限。 Trails 遊戲中文本的龐大規模使得長達數年的本地化似乎不可避免。
雖然還需要兩到三年的時間,但 NIS America 強調質量。 Costa 表示速度不會影響質量,強調他們不斷努力尋找最佳平衡。
本地化的耗時性質,尤其是文本較多的遊戲,是可以理解的。 由於翻譯問題,《伊蘇 VIII:達納的淚水》推遲了一年,這是一個警示。然而,Costa 的聲明表明 NIS America 正在成功應對平衡速度和準確性的挑戰。
最近發布的《Trails Through Daybreak》標誌著在更快地交付高質量本地化方麵取得的進展。 該遊戲受到現有粉絲和新玩家的積極歡迎,預示著 NIS America 未來的發布。
有關英雄傳說:黎明之路的完整評論,請參閱下麵的鏈接!