首页 > 新闻 > 《踪迹》和《伊苏》本地化有望更快完成

《踪迹》和《伊苏》本地化有望更快完成

By MadisonJan 24,2025

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterNIS America 致力于加快 Falcom 广受好评的《轨迹》和《伊苏》系列在西方的发行速度。 本文探讨了出版商为简化本地化所做的努力。

NIS America 加速《轨迹》和《伊苏》游戏的本地化

西方粉丝将更快享受 Falcom 的作品

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterJRPG 爱好者的好消息! 在最近的《伊苏 X:北欧》数字展示中,NIS America 的高级副制片人艾伦·科斯塔 (Alan Costa) 宣布重新关注热门《特技》和《伊苏》系列的更快西方发行。

Costa 在接受 PCGamer 采访时证实,他们致力于加快本地化进程,并重点介绍了《伊苏 X:北欧》(10 月发行)和《黎明之路 II》(2025 年初)作为改进周转时间的例子。 即使《黎明之路 II》将于 2022 年 9 月在日本发行,2025 年初在西方的发行也比之前的时间表有了重大改进。

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster从历史上看,西方粉丝经历了严重的延误。 例如,《空之轨迹》系列从 2004 年在日本 PC 上发布到 2011 年在全球 PSP 上首次亮相(由 XSEED Games 发行),经历了七年的时间间隔。 最近的游戏,例如《从零开始的轨迹》和《通往蔚蓝的轨迹》,都面临着十二年的等待。

前 XSEED Games 本地化经理 Jessica Chavez 在 2011 年的博客文章中解释了广泛的本地化流程。 她将延误归因于需要翻译的文本量巨大且人员有限。 Trails 游戏中文本的庞大规模使得长达数年的本地化似乎不可避免。

虽然还需要两到三年的时间,但 NIS America 强调质量。 Costa 表示速度不会影响质量,强调他们不断努力寻找最佳平衡。

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster本地化的耗时性质,尤其是文本较多的游戏,是可以理解的。 由于翻译问题,《伊苏 VIII:达纳的泪水》推迟了一年,这是一个警示。然而,Costa 的声明表明 NIS America 正在成功应对平衡速度和准确性的挑战。

最近发布的《Trails Through Daybreak》标志着在更快地交付高质量本地化方面取得的进展。 该游戏受到现有粉丝和新玩家的积极欢迎,预示着 NIS America 未来的发布。

有关英雄传说:黎明之路的完整评论,请参阅下面的链接!

上一篇:Construction Simulator 4:利用 Expert技巧掌握建筑 下一篇:冷钢径:西北 - 所有工作赎回代码2025年1月