NIS America 致力于加快 Falcom 广受好评的《轨迹》和《伊苏》系列在西方的发行速度。 本文探讨了出版商为简化本地化所做的努力。
NIS America 加速《轨迹》和《伊苏》游戏的本地化
西方粉丝将更快享受 Falcom 的作品
JRPG 爱好者的好消息! 在最近的《伊苏 X:北欧》数字展示中,NIS America 的高级副制片人艾伦·科斯塔 (Alan Costa) 宣布重新关注热门《特技》和《伊苏》系列的更快西方发行。
Costa 在接受 PCGamer 采访时证实,他们致力于加快本地化进程,并重点介绍了《伊苏 X:北欧》(10 月发行)和《黎明之路 II》(2025 年初)作为改进周转时间的例子。 即使《黎明之路 II》将于 2022 年 9 月在日本发行,2025 年初在西方的发行也比之前的时间表有了重大改进。
从历史上看,西方粉丝经历了严重的延误。 例如,《空之轨迹》系列从 2004 年在日本 PC 上发布到 2011 年在全球 PSP 上首次亮相(由 XSEED Games 发行),经历了七年的时间间隔。 最近的游戏,例如《从零开始的轨迹》和《通往蔚蓝的轨迹》,都面临着十二年的等待。
前 XSEED Games 本地化经理 Jessica Chavez 在 2011 年的博客文章中解释了广泛的本地化流程。 她将延误归因于需要翻译的文本量巨大且人员有限。 Trails 游戏中文本的庞大规模使得长达数年的本地化似乎不可避免。
虽然还需要两到三年的时间,但 NIS America 强调质量。 Costa 表示速度不会影响质量,强调他们不断努力寻找最佳平衡。
本地化的耗时性质,尤其是文本较多的游戏,是可以理解的。 由于翻译问题,《伊苏 VIII:达纳的泪水》推迟了一年,这是一个警示。然而,Costa 的声明表明 NIS America 正在成功应对平衡速度和准确性的挑战。
最近发布的《Trails Through Daybreak》标志着在更快地交付高质量本地化方面取得的进展。 该游戏受到现有粉丝和新玩家的积极欢迎,预示着 NIS America 未来的发布。
有关英雄传说:黎明之路的完整评论,请参阅下面的链接!